2024 Hong Kong Schools Public Speaking Festival 香港學界演講節 – 初賽 (上載視頻)

REGISTRATION FOR THIS EVENT HAS CLOSED.  THANK YOU FOR YOUR INTEREST.

$420.00

SKU: 20240519 Public Speaking Category:
Clear

Description

Registration and Deadline now extended to May 6, 2024.

The competition serves as a vital platform for Hong Kong’s youth, enabling them to hone their language abilities in PutonghuaCantonese, and English. Through participation, students not only enhance their linguistic skills but also develop their public speaking prowess. This unique opportunity allows them to express themselves, thrive, and engage with peers from diverse schools.  By organizing these contests and fostering language-related endeavors, our central objective is to shape young individuals into future leaders, instilling in them qualities of integrity, resilience, and the capacity to surmount obstacles.

比賽的宗旨主要為全港中、小、幼學生提供重要的平台,展現其普通話、粵語及英語過人的能力。透過參與比賽,學生不但能提高其語文寫作水平,更能發揮其演說天分與技巧。是次比賽為獨特的機會,讓年輕人能夠表達自我、發展潛力,並與來自不同學校的學生互動交流,擴闊視野。通過比賽中對語言能力的推廣,目標旨在塑造年輕人成為未來的領導者,並建立他們的信心、堅毅、社交、獨立思考和迎難而上的決心和能力。

Group 組別Language 語言Title 題目Time Limit 時限
幼稚園低班 K1EnglishSelf Introduction45 seconds
幼稚園中班 K1粵語自我介紹45秒
幼稚園低班 K1普通話自我介紹45秒
幼稚園中班 K2EnglishStory Telling1 minute 30 seconds
幼稚園中班 K2粵語說故事 (自選)1分30秒
幼稚園中班 K2普通話說故事 (自選)1分30秒
幼稚園低班 K3EnglishThe BookI Can't Get Enough of1 minute 30 seconds
幼稚園低班 K3粵語令我著迷的一本書1分30秒
幼稚園低班 K3普通話令我著迷的一本書1分30秒
Junior Primary (P1-3) EnglishA Memorable Event2 minutes
初小組(小一 - 三)粵語值得銘記的一件事2分鐘
初小組(小一 - 三)普通話值得銘記的一件事2分鐘
Senior Primary (P4-6) EnglishReflections on a Chinese Heritage2 minutes
高小組 (小四 - 六)粵語一種中華傳承的反思2分鐘
高小組 (小四 - 六)普通話一種中華傳承的反思2分鐘
Junior Secondary (S1-3)EnglishFear Not, Be a Fearless Dreamer2 minutes
初中組 (中一 - 三)粵語勇往直前,追尋夢想2分鐘
初中組 (中一 - 三)普通話勇往直前,追尋夢想2分鐘
Senior Secondary (S4-6)EnglishSifting Truth from Noise in the Digital Universe3 minutes
高中組 (中四 - 六)粵語從數字噪聲中尋找真相3分鐘
高中組 (中四 - 六)普通話從數字噪聲中尋找真相3分鐘

 

Additional information

Language

English 英文, 普通話, 粵語

20240519 Categories

K1, K2, K3, P1-3, P4-6, S1-3, S4-6

Event Details

Date: May 06, 2024

Start time: 18:00 HKT

End time: 20:00 HKT

Venue: Video Submission 上載視頻

Phone: +852 9510 0500

Email: admin@shine-onstage.com

參賽規則
1 Participants must provide complete and accurate information. The organizing committee reserves the right to disqualify any violators, and fees paid will not be refunded.

參賽者所填報之資料必須是完整、屬實,本會有權取消違規者之參賽資格,已繳費用概不退還。

2 After registration, requests to change competition categories or events must be approved by the committee and require an administrative fee of $80.

報名後要求更改比賽組別、項目,須得大會同意並繳付行政費用$80 。

3 Once registered, participants or parents signify that they have read and agree to abide by the competition rules and arrangements set by the organizing committee.

一經報名,參賽者或家長即表示已詳閱並同意遵守大會比賽規則及賽事之安排。

4 Any modifications to competition rules, schedules, or award settings will not be separately notified. The committee retains the final decision-making authority.

所有比賽規則、安排、獎項設定如有修改,恕不另行通知,本會並保留最終決定權。

5 The awards determined by the adjudicators serve as the ultimate reference, and no objections will be entertained.

本會以評判所作出之獎項決定為最終依歸,任何人不得異議。

6 Speeches must be completed within the specified time limit.

演講必須在指定時限內完成

7 Participants must arrive on time to avoid missing their performance order, which could impact emotions, performance, and results.

參賽者必須準時到場,避免錯過出賽次序,影響情緒和表現及成績。

8 If young children experience stage fright, adjudicators will handle it on a case-by-case basis, and there is no guarantee of a makeup opportunity.

若孩童年幼怯場,將因應現場情況,評判酌情處理,有權不予補賽機會。

9 During the competition, please maintain silence and refrain from disturbing or directly communicating with the judges.

比賽期間請保持安靜,請勿干擾或直接跟評判交流。

10 Friends, family, and teachers in the audience must adhere to the committee’s arrangements and maintain order to avoid affecting participants’ performances.

賽事進行期間,場內親友或老師必須遵守大會安排和秩序,避免影響參賽者的表現。

11 Due to venue capacity limits, each participant may be accompanied by only one parent.

由於場地有人數限制,每位參賽者只可由一位家長陪同。

12 Adjudicators may adjust awards based on the number of participants in each category and evaluate rankings according to skill levels. Only one champion will be designated.

評判可視乎組別人數多少相對增減獎項,依據水平評定名次等級,冠軍只設一名。